top of page

Poetry of Mohamed Metwalli

Translated by Gretchen McCullough

Mohamed Metwalli was awarded a B.A. in English Literature from Cairo University, Faculty of Arts in 1992. The same year he won the Yussef el-Khal prize by Riad el-Reyes Publishers in Lebanon for his poetry collection, Once Upon a Time. He co-founded an independent literary magazine, El-Girad, in which his second volume of poems appeared (The Story the People Tell in the Harbour, 1998). He was selected to represent Egypt in the International Writing Program at the University of Iowa in 1997. Later he was Poet-in-Residence at the University of Chicago in 1998. He compiled and co-edited an anthology of Modern Egyptian Poetry, Angry Voices, published by the University of Arkansas Press in 2002. He may be reached at moh_metwalli@yahoo.com

His Dreams

 

Once there were trains, a bouquet of flowers

And the wide, smiling eyes of a girl I had loved.

Once there was a lake, fishermen and a setting moon.

Once there was a shop, beseiged by the fog, in a dark street in winter town.

Once there were two deaf strangers sigining to each other

Then exploding into laughter.

Once there were poems and love wrapped in aluminium bags

That was never delivered to the right address.

Once there were aimless promenades, idle talk

That flew with the breeze of the following morning.

Once there was a bar stool, the person now gone.

Once there was a place in the soul for an unexplored forest.

A half-made bed for a missing lover.

Once there were tarnished childhood mementoes

And a translation of a short story on a piece of yellow paper,

Which made me reach for others in a long life.

Once there was a wife, a coffee table and morning papers.

Once there was a companion of the road, a mistress

And a restaurant, witnesses to the turbulences in the relationship.

Once there was a traveller who kept writing his dreams until he had no more dreams!

 

(2008)

 

 

Bordering Time

 

At the crossroads a man and woman meet

And cling to each other as if becasue of the rain,

Under one umbrella.

While he imagines grass shooting up suddenly from the asphalt

She recites to him "The Road Less Traveled."

 

At the flower shop the seller was fighting sleep

While a puppy licked in between his wounded toes.

 

The pub owner at the corner was dimming the lights

Taking off his apron and flapping it in the air.

 

A pair of wings sprouted from the bearded beggar

He hovered on top of the square clock

When it struck 2 a.m

 

A raven swooped down to snatch a pair of spectacles from a British academic

While he was drying them under the light;

A raven's gift to the beggar.

 

No-one was watching the diva on the screen

But a thirty-five-year-old man

Who was convinced that this was the most opportune moment

To commit suicide

As he sat on his suitcase.

 

At the edge of the countryside an exuberant poet

embraced the fresh pastures

And was followed later by scores of immigrants

Intending to sculpt a dream

At this late hour of the night.

 

There was a fat opera singer cradling a doll

That she never gave birth to,

Addressing it with words of apology

As the notes jazzed up

Before tossing it, at the end of the scene

Behind the set.

 

Yes, there was an emotional mayhem in the theater,

From which the man and woman emerged

That's why they resorted to outlandish fantasy

Under the umbrella:

They made an angel out of the beggar

And quickly deported him to the poetic countryside.

 

Then they spoke with the suicidal man about the art of opera

When he was soaked by the rain

Leaning against the glass of the flower shop

Next to a poster of the show.

 

They woke up the seller and scare away his puppy

As if they intended to buy a bouquet

But only bought a single dead rose.

 

The street cleaner swept away

Most of the passing conversations in the square.

What was left seeped through a hole in his shoes

What was left has sprouted in reality

Forming varied tales of this moment

Perhaps in the countryside,

At this late hour of the night!

 

(2008)

No Flowers In The House Today

 

The mother is haunted by continous nightmares

Like hallucinations of soldiers injured in the war

And the father's relentless snoring

Weaving in and out of the nightmares

Bones, heaped on two single beds.

Their children are grown and gone

Leaving behind, greeting cards

That need someone to dust them off

And be surprised by their ancient dates

And maybe hum a melodramatic song from the sixties.

This rolled-up poster of Chaplin

Might need someone to unroll it

To exchange a puure smile

With good-hearted Charlie

Who silently witnessed the fading of the children's laughter

Between these muted walls.

In the past, the father recorded some of the laughter on reel tapes

BASF brand

And the mother stored the gadget

Hoping that it would give birth to new voices

After the glimmer of the little elves has faded.

But no harm done!

Now they own a car, a video cassette to record

Whatever they please of children's songs, a mosquito repellent

An Atari to kill boredom, a colour television

To watch black and white movies and cry their eyes out.

They also have a lot of Kleenex to dry their tears.

On their phone they recorded the number

Of a fast food restaurant,

Chatting with the delivery boy so long

That their meal would get cold

And they'd curse the bad food of the restaurant,

Hide underneath the blankets

With cigarettes alight during their sleep

With no dreams at all.

No dreams at all!

 

(1993)

 

© 2023 by Name of Template. Proudly made by Wix.com

bottom of page